A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Filename: controllers/Viewprofile.php

Line Number: 196

Backtrace:

File: /home/translat/public_html/application/controllers/Viewprofile.php
Line: 196
Function: _error_handler

File: /home/translat/public_html/index.php
Line: 292
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Filename: controllers/Viewprofile.php

Line Number: 200

Backtrace:

File: /home/translat/public_html/application/controllers/Viewprofile.php
Line: 200
Function: _error_handler

File: /home/translat/public_html/index.php
Line: 292
Function: require_once

Jens-U.H. Schweitzer | Translator in Germany
Jens-U.H. Schweitzer

Jens-U.H. Schweitzer

$60 per hour



0 Reviews
0 Recommendation


My Skills

    Source Language : German
    Target Language : Spanish
    Skills : Translation, Interpretation, Proofreading

    Source Language : Spanish
    Target Language : German
    Skills : Translation, Interpretation, Proofreading, Subtitling, Revision, Linguistics, Notarization

    Source Language : Spanish (Latin America)
    Target Language : German
    Skills : Translation, Interpretation, Proofreading, Subtitling, Revision, Linguistics, Notarization

    Source Language : Spanish (Spain)
    Target Language : German
    Skills : Translation, Interpretation, Proofreading, Subtitling, Revision, Linguistics, Notarization

    Source Language : German
    Target Language : English
    Skills : Translation, Interpretation

    Source Language : English
    Target Language : German
    Skills : Translation, Interpretation, Proofreading, Subtitling, Linguistics, Notarization


Professional Profile


Most important: I will only accept orders, if I am able to perform the task and in due time.
All kind of official documents (e.g.: Birth Certificates, Marriage Certificates, Certificates of Good Conduct, Certifications in general, notary meeting notes, extracts of Commercial Register, Constitution of new enterprises, Death Certificates, buying or selling of Properties etc.), if necessary – including the official certificatiopn as sworn translator.
All kind of technical documents, Manuals, Descriptions, How-to-use, etc.
All business-management and legal text, business reports, etc.

Experience and Qualifications


Maybe you should know that I spent some time in USA and Canada as a 12-year-old boy and was accidentally even inscribed in the local highschool. Lateron, the knowledge of the english language was indeed useful studying and starting my career as chartered engineer (electrotechnics, automatisation and data processing). Being a professional expert for cars and machinery since more than 30 years, using technical terms should be easy. Because of my subsequent studies as a chartered economist, also this economic field is familiar to me.

Recent Reviews


No Reviews

SHOW MORE