A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Filename: controllers/Viewprofile.php

Line Number: 196

Backtrace:

File: /home/translat/public_html/application/controllers/Viewprofile.php
Line: 196
Function: _error_handler

File: /home/translat/public_html/index.php
Line: 292
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Filename: controllers/Viewprofile.php

Line Number: 200

Backtrace:

File: /home/translat/public_html/application/controllers/Viewprofile.php
Line: 200
Function: _error_handler

File: /home/translat/public_html/index.php
Line: 292
Function: require_once

Sara Salvador | Translator in Brazil
Sara Salvador

Sara Salvador

$100 per hour



0 Reviews
0 Recommendation


My Skills

    Source Language : English
    Target Language : Portuguese (Brazil)
    Skills : Translation

    Source Language : Portuguese (Brazil)
    Target Language : English
    Skills : Translation


Professional Profile


CEO at PIUNS TRANSLATIONS, a 3-year old Technical English >Brazilian Portuguese < English Agency, dealing with Engineering Subjects, including Oil, Gas & Energy Areas, Information Technology, Legal, Business & Administration, etc..

Experience and Qualifications


SAMPLES OF TRANSLATIONS:

? Translation of technical manuals;
? Translation of technical bids/specifications;
? Translation of other contracts, programs, catalogues, quotations, procedures and miscellaneous;
? Translation of all the documents regarding “PAMPO” Platform for “PETROBRAS”;
? Translation of documents regarding to “Albacora Leste” Oil Fields for “PETROBRAS”;
? All the documents to/from the Engineering Division - Wagons, at COMPANHIA INDUSTRIAL SANTA MATILDE, including foreign contracts for the project, fabrication and assembly of wagons and passengers cars; * (A.A.R. & U.I.C.) TECHNICAL STANDARDS regarding to project, fabrication and operation of the several kinds of Freight Cars, Passenger Cars and Containers; * A.A.R. Specifications for the Tank Wagon Model 1002; * Technical norms for project, fabrication, assembly and utilization of containers;
? BOOKS:
1. UMPHRED, Darcy A., Neurological Rehabilitation, 4th edition, 2001 [1995, 1990, 1985] St. Louis, Missouri, U.S.A. Mosby Inc. (Part );
2. CARR, Janet & Shepherd Roberta, Neurological Rehabilitation: Optimizing Motor Performance, 5th edition, [2000, 1999, 1998], Woburn, MA, Butterwort-Heinemann, (Part).
3. (A RANGE OF 140,000 words divided on Chapters 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12 of the Book … (Confidential Name) - 2014).





MAIN COURSES:

01. PORTUGUESE/ENGLISH (LANGUAGE & LITERATURE) U.C.P. 1973
02. PORTUGUESE LITERATURE U.C.P. 1971
03. MODERN TECHNIQUES FOR ENGLISH LANGUAGE TEACHING 1974
04. ENGLISH COURSE (06 YEARS) CCAA-1975
05. INTELLECTUAL METHODOLOGY (EXECUTIVE COURSES) 1977
06. PROFESSIONAL MANAGEMENT BASIC PRINCIPLES 1977
07. TRANSLATION COURSE (Preparation for the Competitive Examination for Translators) 1982
08. TRANSLATION & COMMUNICATION 1983
09. TRANSLATION COURSE 1984
10. ECONOMICS FOR TRANSLATORS 1984
11. PRACTICE OF TRANSLATION 1985
12. DIFFICULTIES OF THE PORTUGUESE LANGUAGE 1985
13. II NATIONAL MEETING OF TRANSLATORS 1985
14. INTRODUCTION TO TRANSLATION USING COMPUTERS 1985
15. TRANSLATION TECHNIQUES 1986
16. WORDPERFECT PROCESSING (Stockport College – ENGLAND) 1991
17. WORD FOR WINDOWS 1993
18. EXCEL FOR WINDOWS 1993
19. SYMPOSIUM “THE TRANSLATION AT THE END OF THE MILENIUM” SINTRA – 1999
20. TRANSLATORS & INTERPRETERS’ COURSE U.C.P. – 1999/2000
21. POST-GRADUATION “LATU SENSU” IN TRANSLATION ENGLISH>PORTUGUESE P.U.C. 2002
22. 5th NATIONAL MEETING FOR LANGUAGES PROFESSIONALS SENAC – 2005
23. 2nd TRANSLATION SYMPOSIUM SENAC – 2005
24. LEGAL & TECHNICAL ENGLISH by DBB DBB – 2008
25. LERSCH – LEGAL ENGLISH
26. OIL & GAS TECHNICIAN –
27. TRADITIONAL ORIENTAL MEDICINE FUNDAMENTALS LERSCH – 2009
FREE – 2012
CEDAT – 2014 (In course)

Recent Reviews


No Reviews

SHOW MORE